Nicotto Town ニコッとタウン

スマホ版あります♪



息子ゴロク 2


最近、日本語も文章で 話せるようになってきた息子っち。
それでも、ちゃんとした会話は 英語の方が断然得意なんだが。

日本語を話していても、単語は英語でしか知らないことが多いので
『○○ちゃんが、appleを食べてたら、下に落ちてdirtyになった』 などと言う。
ちっちゃい ルー大柴だ。

中でも一番難しいのが、カタカナになっている外来語の発音だ。
いわゆるカタカナ調の発音ではなく、英語の発音になってしまう。

先日、洗い物をしていたら
『mommy, ばんどえいじ (ばんでいじ) どこ?』 と息子っちが尋ねてきた。
その時、ちょうど日本の友人が送ってくれた 24時間TVの録画を見ながら
キッチンに立っていた私は、
『ああ、坂東英二?そういえば、最近見ないねぇ。。。これには出てるけど、いつのかなぁ?』
と答えたが、坂東英二なんて、よく知ってたなぁなんて不思議に思った。

ハテナ顔の息子っちを見ると、指先を怪我している。
ああ~~~坂東英二じゃなくて、Bandage(BAND-AID)ねwwwww
ごめんごめん、まさかバンドエイドだと思わなかったのよwww

あ、これって息子っちのミスじゃなくて、私のミスかw
いいや、息子ゴロクってことにしとこう~~

#日記広場:日記

アバター
2010/05/14 22:53
( ゚∀゚)・;'.、グハッ! ばんどえいじwww
私も息子語録はいいネタになるので好きです
アバター
2010/05/14 09:45
引越しの準備おつかれさまです^^

息子さんのお話を聞いていると、境遇が似ていた過去の自分を思い出します。
日本に戻ってからもしっかり英語に触れる機会が確保できますように。
あと、英語を口に出すことに対して萎縮してしまわないようにと祈っています。
アバター
2010/05/13 22:17
小学生の頃、友達(中国人)がカタコトで話す弟と遊びに来てて
弟「おみしゅるしゅーる、つくった」
私「?」
姉「あ、お味噌汁ね」
弟「おとうふと***いれた」
私「???」
姉「あ、***は日本語で〇〇(忘れたw)のこと」

会話の中に、英語と中国語と日本語がごっちゃになってましたw
かわいかったなぁ〜
アバター
2010/05/13 20:07
息子っちが坂東英二知ってたらびっくりするけどww
どんだけww
アバター
2010/05/13 12:14
ママのおちゃめな間違いに座布団三枚〜!
アバター
2010/05/12 23:41
昔、西田ひかるがCMで、「私はいつも、治りたGIRL」の発音が、カタカナ発音じゃなかったのを指摘され、録り直したって件を思い出したよ。
・・・古っ!
アバター
2010/05/12 23:17
可愛いな~~~^^
上手く成長してバイリンガルどころか
トリリンガルとかになってくれるといいですね!
将来有望!!
アバター
2010/05/12 18:59
かわいい(^^)
ちょっと笑ってしまいました。

言葉の問題って、大変ですね。
息子さん、応援してますよ~。
アバター
2010/05/12 17:27
坂東英二ばりばりTVに出ています。
息子君ははたして坂東英二を知っているのかな^m^
アバター
2010/05/12 14:23
ちっちゃいルー大柴。>▽<。
かわいい~~❤

息子ゴロクまたアップして下さい~~

アバター
2010/05/12 13:10
お茶飲んでなくって良かったケロ^^;
危うく吹くとこだったケロwwwww
アバター
2010/05/12 12:48
`;:゙;`;・(゚ε゚ )ブッ
大爆笑です~。
アバター
2010/05/12 10:27
ちっちゃいルー大柴 可愛いな。
全て英語で訪ねられても包帯と思わず板東英二と思っちゃったのかなぁ。
Mommyが女のルー大柴だったら分かったかもね。
日本に戻ってもカタカナ英語に染まらないで欲しいですね。
アバター
2010/05/12 06:53
いやいや・・・・息子さんが坂東英二のことをそんなに普段から気にしているとは思えません・・・・
聞こえたままにすなおに答えるyukkieさんがすごい!!!
アバター
2010/05/12 05:40
「ばんどえいじ」に笑ってしまいました。
うちの子は日本育ちなのに英語がけっこう混じります。
何でなのかなぁ。
そのほうが言いやすいのかも…



月別アーカイブ

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2013

2012

2011

2010

2009


Copyright © 2026 SMILE-LAB Co., Ltd. All Rights Reserved.